合作交流
学术交流
秘书长的感受
作者:365bet网页版日期:2025/08/08 浏览:
原始标题:“中国的现代化是调节物质和精神文明的现代化”(秘书的感觉)(秘书的感觉),重新激发强大的国家和国家的复兴,需要积累物质文明的升华,更重要的是,精神文明更重要。 “当摩天大楼遍布我们国家的整个土地时,中国国家的精神建筑也应该很高。” “实现中国的梦想是开发物质和精神文明的过程,一起飞行。”秘书长习近平反复对现代化过程中物质与精神文明之间的关系做出了深刻的解释。在中国共产党的二十个国家大会的报告中,习近平部长说:“中国风格的现代化是对物质和精神文明进行调节的现代化。物质繁荣和精神财富是MO的基本要求社会主义的脱衣化。物质贫困不是社会主义,精神贫困不是社会主义。 "Fixed to the strategic objective of building cultural power, Secretary Xi Jinping emphasized the need to" continually strengthen the spiritual strength of people and build a solid cultural base to build a strong country and rejuvenate people. " Suzhou embroidered photographs of the humanitarian economy "double -sided" accompanied by economic prosperity, on the one hand, and cultural prosperity on the other.modern nomias in harmony? The answer is about to appear. "Chinese modernization gives modern power to Chinese civilization, and Chinese civilization offers a deep basis for Chinese modernization." In February 2024, Secretary General Xi Jinping visited Tianjin Ancient Culture Street. Many "old brands" such as Ni Ren Zhang are here, and a long cultural context permeates the city. The Secretary General pointed out here. "Chinese modernization cannot be separated from the inheritance and pro习近平秘书长强调:“我们需要保护,继承和传播这些中国的文化宝藏。 2023, en un simposio sobre patrimonio cultural y desarrollo, el Secretario Xi Jinping señaló: para asumir la misión cultural de una nueva era, abrir y desarrollar el socialismo con el carácter chino basado en más de cinco 000 años de civilización china, es la única forma de combinar los Básicosdel Marxismo con la la la la con y l la la cultrente Cultriciate triminational trimational de Chine秘书Zhu XI Garden,Wuyi Mountain,Fujian和秘书del profundo pensamiento de Xi Jinping de la confianza histórica y la confianza cultural condensada en el pensamiento cultural, proporcionando una guía poderosa de las armas ideológicas y la acción científica para asumir la misión cultural de una nueva era. Bajo El Liderazgo Del秘书处XI Jinping,La Cultura ChinaMásCaracterísticasChinas,Estilo Chino,Estilo Chino,Estilo Chino,Estilo Chino,Estilo Chino,Debido a la la la la laintempraciónenel el el el el graneSpíritudelaépoca。一个伟大的事业创造了宏伟的精神,一种伟大的精神指导了一个伟大的事业。为了实现中国国家的重大复兴,我们需要增强人民的力量并激发我们人民的精神。中国共产主义者的精神家谱以建立党派作为其来源的伟大精神发起了中国国家精神的骨干。贵族的原因必须引导示例。 2024年9月底,即2024年9月底,即铸造纪念日75周年新中国的举动,并在授予国家勋章和国家荣誉头衔的仪式上,习近平秘书问:时代的精神必须由年轻人传播。在北京大学,秘书长鼓励年轻人。 “我们建议捍卫繁荣,民主,文明,和谐,捍卫自由,平等,正义,法治,捍卫爱国主义,奉献,正直,友谊,并积极滋养和实践基本的社会主义价值观。 Jinping对精神文明的建设提出了重要的指示,强调在建设强大的国家和国家的建设中提供强大的精神力量,以促进精神文明建设高质量的发展。 “我们将继续提高人们的生活和精神生活水平,以便所有家庭都能获得足够的granos,食物和衣服,并让洛杉矶贝尔,荣誉和耻辱。这比向人们渴望的人和新时代的中国共产主义者的严格承诺更好。
上一篇:印度尼西亚托努省公职官员的首个中国培训课程
下一篇:没有了
下一篇:没有了
相关文章
- 2025-08-08谁:加沙的人们遭受饥饿和疾病的困扰,
- 2025-08-07边境争端严重损害了泰国旅游业
- 2025-08-06因此,建造了世界上最大的电缆桥梁(工
- 2025-08-05NOXIA发起了III级对大雨的紧急响应
- 2025-08-04海伦江发出了有关大雨的红色警告